As the tree, so the fruit.
Перевод: Каково дерево, таков и плод. Аналог: Каково дерево, таков и плод.
Blood is thicker than water.
Перевод: Кровь гуще воды Аналог: Свой дурак дороже чужого умника.
Children are poor men's riches.
Перевод: Дети — богатство бедняков. Аналог: На что и клад, когда дети идут в лад.
East or West — home is best.
Перевод: Восток ли, запад ли, а дома лучше всего. Аналог: В гостях хорошо, а дома лучше.
Every mother thinks her own gosling a swan.
Перевод: Всякая мать считает своего гусенка лебедем. Аналог: Дите хоть и криво, а отцу-матери диво.
Faults are thick where love is thin.
Перевод: Много недостатков видят в тех, кого мало любят. Аналог: Все терплю, потому что люблю.
First come, first served.
Перевод: Кто первый пришел, тому первому и подали. Аналог: Поздно пришел, кости нашел.
Happy is he that is happy in his children.
Перевод: Счастлив тот, кто счастлив своими детьми. Аналог: На что и клад, коли дети идут в лад.
Hatred is blind, as well as love.
Перевод: Ненависть, как и любовь, слепа. Аналог: Страсти затуманивают разум.
Just as the twig is bent, the tree is inclined.
Перевод: Куда веточка гнется, туда и дерево клонится. Аналог: Куда дерево клонилось, туда и повалилось.
Like begets like.
Перевод: Подобное рождает подобное. Аналог: От яблони яблоко, от ели — шишка.
Like father, like son.
Перевод: Каков отец, таков и сынок. Аналог: Каков батька, таков и сын.
Love in a cottage.
Перевод: Любовь в хижине. Аналог: С милым рай и в шалаше.
Love is blind, as well as hatred.
Перевод: Любовь, как и ненависть, слепа. Аналог: Любовь ни зги не видит.
Many a good father has but a bad son.
Перевод: У многих хороших отцов плохие сыновья. Аналог: В семье не без урода.
Marriages are made in heaven.
Перевод: Браки заключаются на небесах. Аналог: Смерть да жена — богом сужена.
My house is my castle.
Перевод: Мой дом — моя крепость. Аналог: Мой дом — моя крепость.
The falling out of lovers is the renewing of love.
Перевод: Милые бранятся, только тешатся. Аналог: Милые бранятся, только тешатся.
There is по place like home.
Перевод: Свой дом —самое лучшее место. Аналог: В гостях хорошо, а дома лучше.
They are hand and glove.
Перевод: Они неразлучны, словно рука и перчатка. Аналог: Их водой не разольешь.
Wash your dirty linen at home.
Перевод: Стирай свое грязное белье дома. Аналог: Не выноси сора из избы.
То wash one's dirty linen in public.
Перевод: Стирать свое грязное белье на людях. Аналог: Выносить сор из избы.