Существует много способов обратиться к человеку при встрече, но как выбрать уместное в каком-то конкретном случае? Приветствуйте собеседника, учитывая характер общения с ним. Контакт может быть формальным (ролевым) или неформальным (личностным), и да, уметь отличать один стиль общения от другого – очень важный момент в процессе дистанционного обучения английскому языку в Москве.
Сначала это может показаться сложным, но со временем Вы поймете, какие приветствия использовать и при каких обстоятельствах. Чтобы помочь Вам, курсы английского языка YES предлагают ряд ситуативных универсальных приветствий на английском языке, которые можно без опасения употреблять в формальных, неформальных или неопределенных ситуациях.
Универсальные приветствия
Hello! |
Привет! |
Good morning! |
Доброе утро! |
Good afternoon! |
Добрый день! |
Good evening! |
Добрый вечер! |
Запомните, что сюда не входит «Good day!», который переводится как «Всего доброго!», а не «Хорошего дня!», и используется при расставании. А фраза «Good night!» имеет буквальный перевод «Спокойной ночи!» и также означает прощание.
Деловые приветствия
Если представить рабочий диалог в виде конструктора, то корректное деловое приветствие на английском окажется определяющим элементом среди остальных его слагаемых, основой первого впечатления и дальнейшего общения.
На таможне, в аэропорту, госучреждении, офисе следует соблюдать этикет и проявлять подчеркнутую вежливость. Обращаться к формальному языку необходимо также на деловых встречах и переговорах, на собеседовании, в общении с преподавателям в университете и с теми, кого Вы плохо знаете и с пожилым людьми.
Помимо универсальных приветствий существуют следующие официальные способы сказать «Здравствуйте!»:
Hello! How do you do? |
Будьте осторожны! В правильном переводе эта фраза имеет значение «Приятно познакомиться!», но не «Как дела?» |
Nice to meet you! / Pleased to meet you! |
Приятно познакомиться! / Рад встрече с Вами! |
How have you been doing? / How have you been? |
Как Вы поживаете? / Как Ваши дела? |
Советуем обратиться по фамилии, чтобы выразить особое почтение.
Good evening, Mr Smith! |
Добрый вечер, господин Смит! |
Если появится необходимость поздороваться с группой людей, вспомните следующее официальное приветствие:
Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning. |
Доброе утро всем. Надеюсь, сегодня у Вас все хорошо. |
Официальные обращения
Обращаясь к человеку официально, принято перед его именем указывать статус.
Женщина |
||
Miss |
Мисс |
Обращение к молодой незамужней девушке. (Miss Young) |
Ms. |
Госпожа |
Если Вы не уверены, замужем ли девушка. (Ms. Pfeiffer) |
Mrs. |
Госпожа |
Используется по отношению к женщине, взявшей фамилию мужа. (Mrs. Holmes) |
Ma’am |
Мэм |
Наиболее формальный способ обращения к пожилой женщине или к женщине, занимающей уважаемую должность. |
Мужчина |
||
Mr. |
Господин |
Обращение ко всем мужчинам. (Mr. Smith) |
Sir |
Сэр |
Наиболее формальный способ обращения к мужчине. (Sir John Lavery) |
Профессиональные титулы |
||
Dr. |
Доктор (Dr. Patterson) |
|
Prof. |
Профессор (Prof. White) |
Дружеские приветствия
Иногда кажется, что англичане сами устали от церемонности. Во всяком случае современный английский чертовски богат на дружеские приветствия. Прибегать к неформальному языку желательно на конференциях, беседуя с друзьями и с коллегами в свободное от работы время, а также ко всем тем, кого Вы уже очень хорошо знаете.
Самые популярные слова приветствия на английском, известные каждому:
Hello! |
Hi! |
Hey! (самое неофициальное) |
Привет! |
Все они переводятся как «Привет!», но расположены в порядке усиления фамильярности.
«Hey!» – наиболее кулуарное выражение, сокращение от американского «Hey, guys!» – «Привет, ребята!». Употребляется в отношении друзей из одной компании, людей, близких по духу.
Как дела?
How are you? |
How are you doing? |
How is it going? |
Как дела? |
Будьте осторожны! Отвечая на упомянутые вопросы, не вздумайте перечислять список всех дел, которые успели или не смогли сегодня выполнить. Они непритязательны и предполагают примитивные ответы.
Примеры ответов:
- Fine, thank you. And you? — Хорошо, спасибо. А ты?
- Awesome! You? — Потрясающе! А как у тебя?
- Hello, Ann – not bad, thanks! How about you? — Привет, Аня, неплохо, спасибо! Как насчет тебя?
- Doing well. And how have you been? — Хорошо! Как ты поживаешь?
- Fine. And you? How are you? — Хорошо! А ты? Как дела?
- Hey, dear. How are you? — Привет, дорогая. Как ты?
Встреча после долгой разлуки
Если Вы не видели человека какое-то время и вдруг неожиданно встречаете его в кафе или прогуливаясь где-нибудь по городу, выразите свои чувства следующими выражениями.
Good to see you! |
It’s great to see you! |
Nice to see you! |
Рад(а) тебя видеть! |
Long-time, no see. |
Давно не виделись. |
It’s been awhile. |
Прошло много времени. |
When was the last time we saw each other? |
Сколько мы не виделись? |
Эти приветствия употребляются, когда Вы не видели человека в течение длительного времени. С их помощью можно возобновить общение после разлуки. Вопрос «When was the last time we saw each other?» – «Сколько мы не виделись?» — это простой способ начать разговор о том, что произошло с тех пор, когда Вы последний раз видели друг друга.
Сленговые приветствия
Представьте, что Вы оказались в некоей реальности, где местное население не говорит стандартными, шаблонными фразами. Реальность, в которой Вы сейчас находитесь, основана на игре и оригинальности. Это уличная субкультура, и Вы в ней – чужеземцы. «В чужой монастырь со своим уставом не ходят» - придется придерживаться местных правил. Ниже составляем план спасения – вспоминаем английский сленг и ищем супернеформальные пути сказать слово Hello!
Hi there! |
Эй, ты там! Привет! |
Самое уличное приветствие на английском |
Hiya! |
Слышь ты, привет! |
Слияние «hi» и «you». Произносить нужно дружелюбным тоном, чтобы её приняли в Вашем новом окружении. И совсем неважно, что приветствуя, Вы будете выглядеть, как дикий ниндзя. |
Alright (mate)? |
ЗдорОво, всё в норме? |
Слияние «hello» и «how are you?». Получается два в одном: и поздоровались, и о делах поинтересовались. |
Ay-up |
Эквивалента в русском языке не существует. Кулуарнее банального «Привет, как дела?» |
Слияние «hi» и «alright». Популярно в Северной Англии. |
Watcha? |
Как сам? / Как сама? |
Слияние «what cheer» — как настроение? Употребляется по отношению к близким приятелям. |
Howdy! |
Здарова! |
Популярно в Канаде и Южной Америке. Если произнесете «howdy» за пределами этих регионов есть риск остаться непонятым. |
Morning / Afternoon / Evening! |
Доброе утро / день / вечер |
Наиболее разговорный и дружеский вариант от «good morning / afternoon / evening» |
Wagwan? |
Как жизнь молодая? (ответ — «nagwan» или «nothing is going on» — фигово) |
Выжимка из всем известной по популярной песне фразы «what’s going on?» |
Sup? / Whazzup? |
Как дела? |
Сокращенно от «what’s up?» |
Easy? |
Тяжко, браток? |
Супернеформальный сленг. Сокращение от «easy bruv» / «how are you, brother» — как дела, брат? |
Yo! |
Привет! |
Заимствование из США. Ну, помните, да, уличных реперов? И в России в их среде популярно характерное: «Yo!». |
Уличный сленг составляет немаловажную часть современного разговорного английского. И в этом стиле можно выделить приветствия для людей, встретившихся после долгой разлуки.
Long time no see! |
Сколько лет, сколько зим! |
How’s it goin’? |
Как поживаешь? |
What’s good? |
Что хорошего? |
What’s cracking? |
Как жизнь? |
How’ve you been? |
Как дела твои? |
How’s life been treating you? |
Какие новости? |
Where have you been hiding? |
Куда пропал? |
It’s been ages! |
Тысячу лет не виделись! |
В подарок тем, кто дочитал до конца, предлагаем взглянуть на подборку знаменитых приветствий из английских фильмов и сериалов.
Самое излюбленное приветствие типичных поклонников сериалов о сверхъестественном. («The Vampire Diaries» — «Дневники вампира»)
Кажется, Бену Геллеру, исполнителю роли Росса, следовало презентовать актерскую награду за одно его депрессивнейшее «Хаай!», повеселившее не одно поколение зрителей.
P.S. Не будь как Росс!
(«Friends» — «Друзья»)
А помните красавчика Джоуи Триббиани и его знаменитое «How are you doing?»
(«Friends» — «Друзья»)
Совсем недавно эта песня находилась в топе различных чартов. На сегодняшний день видео насчитывает 2 346 309 814 просмотров!
Давайте споем вместе хит современности и передадим привет Адель.
«Hello, it’s me» («Привет, это я»).
А здесь Вы найдете текст этой песни, пойте вместе с Адель!
Афанаскина Екатерина Владимировна - эксперт учебно-методического отдела
Центра иностранных языков «YES».