Иностранные языки
в Москве
Бесплатно по России 8 495 649-69-44

Questions: Special and Alternative

Alright, mates!

И хотя сегодня ещё 30 апреля, все уже давно устремились на дачные участки, в леса... в общем, на природу. Выходные длинные, хватит времени и на шашлыки, и на грядки, и... на английский. Ведь за будничной суетой не всегда успеваешь вдумчиво погрузиться в полезное и не всегда простое чтиво. Вдохнём же предпраздничного свежего воздуха, выдохнем и приступим наконец ко второй части повествования о вопросах в английском.

Questions: Special and Alternative - 1. Questions

Итак, что мы узнали из прошлого выпуска?

1. О наличии пяти типов вопросов.

2. О вспомогательных глаголах (auxiliary verbs).

3. О простом и составном глагольном сказуемом.

4. Об инверсии.

5. О Negative Questions − отрицательных вопросах.

По сути, мы говорили лишь о главном (общем) типе вопросов. И делали это очень подробно, потому что оставшиеся четыре штуки таки или иначе связаны с вопросом под цифрой один. Переходим к цифре под номером два.

Special Question

Special or Wh-question (специальный) − вопрос к определённому члену предложения. Задаётся с целью получить более узкую и/или подробную информацию. Как правило, начинается с так называемых вопросительных слов, первые две буквы которых − Wh (how). На такие вопросы, понятное дело, нельзя ответить однозначно да или нет.

Специальный вопрос отличается от общего только наличием вопросительного слова и отсутствием ответа на него в самом предложении.

Вопросительные слова.

Questions: Special and Alternative - 2. Wh Words

Специальный вопрос задаётся по той же схеме, что и общий. То есть через инверсию главных членов предложения, если сказумое выражено модальным глаголом, формой "be" или "have got". Или же посредством вспомогательных глаголов. Об этом мы как раз и говорили в прошлом выпуске. В специальном же вопросе просто добавляем вопросительное слово в самое начало предложения.

☞ HOW MANY 'borsch' have you already counted? ⇒ Сколько "борщей" вы уже насчитали?

☞ Put me in the picture. WHY are there so many 'borsches' in here? ⇒ Введи меня в курс дела: почему так много "борщей" здесь?

Questions: Special and Alternative - 3. Put in the Picture

При построении специального вопроса предлог, относящийся к вопросительному слову, часто ставится в конец предложения. Это случается в разговорной речи или в неформальном письме.

☞ − What on earth is this man talking ABOUT? − 'Borsch', obviously ⇒ − Чём вообще этот человек говорит о? − О "борще", очевидно.

Но может ставится и в самом начале. Тогда фраза приобретёт более формальный оттенок.

☞ − IN what city do you live? − I live in Borschville ⇒ В каком городе ты живёшь? − Я живу в Борщвилле.

Вообще, вспомогательные глаголы не ударны, потому что их предназначение − чисто технически создавать вопросы. Однако чтобы придать эмоцию, допускается и даже нужно поставить ударение на тот же "do". Получится что-то вроде нашего "же".

☞ − I don't live in Borschville. − So where DO you live then? ⇒ − Я не живу в Борщвилле. − Так а где ЖЕ ты тогда живёшь?

Кстати, в русском языке ударение пойдёт как раз на вопросительное слово. В приведённом примере это "где".

Ещё интересный момент. В формате разговора в ходу "перевёрнутые" вопросы без инверсии. Тем более они актуальны если человек уточняет только что полученную информацию.

☞ − I'm in love with borsch. − You're in love with WHAT? ⇒ − Я влюблён в борщ. − Ты влюблён во что?

Questions: Special and Alternative - 4. Amused

***

To the Subject

Задаётся с целью получить информацию о том, кто или что является действующим лицом.

Вопрос к подлежащему является разновидностью специального вопроса и начинается со слов "who" или "what". В нашей классификации он вынесен на последнее место исключительно в практических целях, чтобы студент не путал его со специальным. Дело в том, что вопрос к подлежащему задаётся иначе, чем специальный и общий.

Так, чтобы получить вопрос к главному члену предложения, достаточно заменить подлежащее на "who" или "what". Порядок слов при этом останется неизменным.

☞ − WHO has a rope? − Why? − I'm gonna hang myself with it!− Take my 'borsch' instead, it will help ⇒ − У кого есть верёвка? − Для чего? − Я хочу повеситься с её помощью! − Возьми мой "борщ" взамен, поможет.

Важно помнить о том, что в вопросе к подлежащему глагол находится в третьем лице и единственном числе, независимо от того, что будет стоять в ответе.

☞ − What IS that over there, captain? − Don't you know yet? Those ARE 'borsches' ⇒ − Что там, капитан? − Разве ты ещё не знаешь? Это "борщи".

Questions: Special and Alternative - 5. Borsches

Исключение составляют случаи, когда объект вопроса находится во множественном числе и только с глаголом "be".

☞ − Who ARE these young ladies? − Doesn't matter. You'd better ask me about 'borsch' ⇒ − Кто эти молодые дамы? − Не важно. Лучше спроси меня о "борще".

Поскольку вопрос к подлежащему − это разновидность специальных вопросов, то для выделения эмоции (эмфаза) можно вспомнить про вспомогательный глагол в нарушение правил грамматики. И, соответственно, поставить на него ударение.

☞ − Imagine, Jack Borsch has his eye on Jill! − Who DOES have his eye on her? ⇒ − Представь, Джек Борщ положил глаз на Джилл! − Кто-кто положил на неё глаз?

Questions: Special and Alternative - 6. Have Eye On

Alternative Question

Альтернативный вопрос предполагает выбор между двумя и более вариантами. Задаётся по схеме общего и/или специального вопроса. Вводит альтернативу союз "or" ("или").

☞ − Do you call your mother's mother 'Granny' OR 'babushka'? − ??? − I, personally, prefer 'babushka' as she cooks delicious borsch ⇒ Ты называешь маму совей мамы "Granny" или "бабушка"? − ??? − Лично я предпочитаю "бабушка", поскольку она готовит борщ великолепно.

☞ − Alright, babushka, what will you be cooking: a biscuit OR borsch? ⇒ Так, бабушка, что ты будешь готовить: печенье или борщ?

Альтернативный вопрос можно задать и к подлежащему. В таком случае второму подлежащему должен предшествовать вспомогательный или модальный глагол.

☞ − Will you or WILL I off the author of those 'borsch' examples? − Shh! He may take umbrage ⇒ Ты или я прикончишь автора примеров с "борщом"? − Тс-с! Он может обидеться.

Questions: Special and Alternative - 7. Take Umbrage

Таким образом, на сегодняшний день нами разобрано четыре типа вопросов в английском языке. Последний, разделительный, стоит отдельного внимания. О нём мы поговорим в следующий раз.

А пока переваривайте информацию с шашлыками. Выпуск был не слишком объёмным и сложным, так что отдыхаем и готовимся принять новую порцию знаний в следующий раз!

See ya!