Иностранные языки
в Москве
Бесплатно по России 8 495 649-69-44

43 AweSOME

All right, mates!

На повестке дня сегодня коротенькое слово "some". Но несмотря на размеры, оно крайне интересно и полезно. Работаем по привычной схеме: сначала простенькое и многим известное, а потом подвзорвём мозг неожиданностями и невероятностями. 

В общем, начинаем!

43.jpg

"Some" обозначает неопределённое количество исчисляемых и неисчисляемых существительных. Ну, все эти "несколько, немного, чуть".

☞ SOME people recover naturally ⇒ Некоторые люди выздоравливают естественным образом. (The Economist)

При этом в вопросительных и отрицательных предложениях "some" логично* меняют на "any".

☞ Are there ANY people who specialize in cooking tours? ⇒ Тут есть люди, которые специализируются на кулинарных турах? (The New York Times)

☞ I wasn't really aware of ANY people around ⇒ Я не знал людей вокруг. (Independent)

*Объясню логику. Возьмём русское предложение:

Здесь несколько человек.

Зададим вопрос:

Есть здесь несколько человек?

Мысль ясна, но звучит не по-русски. То же самое и с отрицанием:

Здесь нет нескольких людей.

Как видите, и в нашем языке "несколько" и "немного" работают только в утверждениях.

Но можно выправить наши вопросы и отрицания путём замены слова на аналоги. Смотрите:

Здесь нет каких бы то ни было людей (никаких) людей.

Здесь есть какие-нибудь люди?

Вот и в английском такая же перестановка, только при помощи всего одного слова – "any".

К этому вопросу мы ещё вернёмся. А теперь немного этимологии.

1Roots.jpg

***

Корень слова "some" – "-sem". Значит он: "один, как один, вместе с". Наверняка вам знакомо слово "same" (такой же, одинаковый). Так вот многие полагают, что "some" и "same" однокоренные.

Более того, наше родное "самый" тоже имеет отношение к "-sem". Даром что ли они так похожи?

***

Про произношение.

У "some" их два: ударное /sʌm/ и безударное /səm/. Понятно, что при беглой речи ударное превращается в безударное. 

***

Итак, как говорилось выше, "some" сигналит о небольшом количестве.

☞ I need SOME more spice. I'm fresh out of it ⇒ Надо чуть больше специй. Они только что закончились.

☞ I've got SOME fishes in my fishbowl. Chose any you like ⇒ У меня тут несколько рыбок в банке. Выбирай любую, которая глянется.

2Fishes.jpg

"Несколько, немного" вполне смотрится с неисчисляемыми существительными и множественным числом. Согласитесь, странно услышать "немного машины" или "несколько яйца".

☞ − Give me some egg, please. − Wtf! Don't never say this way, dude! ⇒ − Дай мне чуть-чуть яйца, пожалуйста. − Какого!.. Никогда, слышишь, никогда так не говори, чувак! 

В таких случаях "some" лучше заменить на неопределённый артикль "a(n)".

☞ Give me AN egg, please ⇒ Дай мне яйцо, пожалуйста.

***

Some vs Any

А сейчас вернёмся к нашему правилу: в отрицаниях и вопросах "some" меняется на "any". В нём есть свои исключения.

1. В вежливых просьбах-вопросах лучше ставить "some".

☞ Would you like SOME coffee? ⇒ Вы хотите кофе?

☞ Have you got SOME money that I could borrow? ⇒ У тебя же есть немного денег, чтоб я их занял?

☞ Have you brought SOME wine? ⇒ Ты же принёс вина?

3Wine.jpg

Дело в том, что "some" – утвердительное слово, а "any" – нет. В вопросах подобного толка вопрошающий хочет услышать утвердительный ответ. Я постарался в переводе отобразить этот момент.

В скобках отвечу на вопрос: "Можно ли ставить "any" в вежливых вопросах?". Да. Лучше проиллюстрирую примером и переводом.

☞ "Would you like SOME wine?" ⇒ Хотите ли вы вина?

☞ "Would you like ANY wine?" ⇒ "Хотите ли вы (хоть) какое-нибудь вино?". 

2. "Any" следует ставить в предложениях с "отрицательными" и "ограничивающими" словами.

☞ There's HARDLY (отрицательное) any tea left ⇒ Вряд ли там чай остался.

☞ We got home WITHOUT (ограничивающее) any trouble ⇒ Мы добрались туда без проблем.

☞ There's LITTLE (отрицательное) point in doing any more work now ⇒ Мало смысла делать какую-либо работу сейчас.

☞ I FORGOT (ограничивающее) to get any bread ⇒ Я забыл купить хлеб.

4Bread.jpg

3. В предложениях условного типа допустимо как "some", так и "any".

☞ If you want SOME/ANY help, let me know ⇒ Если захочешь какой-нибудь(либо) помощи, дай мне знать.

***

Наблюдение.

Слово "any" более конкретно, оно высвечивает предмет из неопределённого множества. В русском языке есть частица "-либо", которая очень близка по смыслу с "any". "Some" размывает количество, превращая его в "несколько, немного, чуть".

***

"Some" For Unknown

Выше говорилось, что "some" перед единственным числом неуместен. Это по-прежнему так.

Однако если предмет вам неизвестен, можно это обозначить при помощи "some".

☞ There must be SOME mistake ⇒ Это, должно быть, какая-то ошибка.

☞ She's living in SOME slum far away from here ⇒ Она живёт в каких-то трущобах далеко отсюда. 

Под личиной "неизвестного" может скрываться пренебрежение.

☞ SOME idiot has scraped my car! ⇒ Какой-то идиот поцарапал мою машину!

5Scrap.jpg

Ну тут несложно. "ОДНИ (НЕКОТОРЫЕ) любят это, другие – то." Оригинальное название известного фильма послужит отличным примером.

☞ Some like it hot ⇒ Некоторые любят погорячее.

"Some (Of The...)"

Будет сложно.

"Some" может определять существительное:

☞ I've got tickets for SOME concerts ⇒ У меня билеты на кое-какие концерты.

☞ SOME babies don't want to sleep after a feed ⇒ Некоторые дети не хотят спать после кормления.

Однако если перед существительным идёт артикль или местоимение, появляется предлог "of".

☞ I've got tickets for SOME OF THE concerts ⇒ У меня билеты на некоторые концерты.

☞ SOME OF THE babies don't want to sleep after a feed ⇒ Некоторые дети не хотят спать после кормления.

6Baby.jpg

"Some" As Awesome

Все вы знаете слово "awesome". Оно выражает крутость. Ну как "cool".

Так вот. "Awe" – это благоговейный страх, трепет. А "some" его ещё более усиливает, потому что является неформальным усилителем положительной эмоции. 

☞ It was SOME party! ⇒ Та вечеринка была что-то!

☞ She is SOME chick! ⇒ Не цыпа, а нечто!

7Chick.jpg

Уже давно всё "страшное" и "ужасное" стало синоним хорошего. Даже у нас "страшно люблю", "ужасно красивая" звучит естественно. Вот и "awesome" пошёл по той же схеме.

***

Итак, сегодня мы с вами узнали о "some" если не всё, то практически всё. Осталось переварить информацию и внедрить в жизнь.

Успехов вам в этом и до новый встреч! 

Your English Expert,

Ilya Manyshin