Иностранные языки
в Москве
Бесплатно по России 8 495 649-69-44

Past Perfect Progressive

Past Perfect Progressive Tense – прошедшее совершённое/законченное продолженное время. Дикое нагромождение взаимоисключающих понятий... Если вы читали нашу статью о таком же тенсе, только в настоящем (Present Perfect Progressive Tense), то проблем с прошлым временем возникнуть не должно. Если не читали, рекомендуем это сделать

Все правила и нюансы у обоих тенсов одинаковы, с той лишь разницей, что действие происходит в прошлом. Давайте тезисно по ним пробежимся. Заодно и повторим.

1 Reading.jpg

1. Past Perfect Progressive на русский всегда переводится прошедшим временем.

2. Perfect отвечает за совершённое действие. При этом, спикер делает акцент не на факте завершения, а на последствиях действия. "Имел сделанным" (Had + V3) – дословный перевод на русский прошедшего перфекта.

3. Progressive нам говорит о действии, которое неизвестно когда началось и неизвестно когда закончится.

4. Past Perfect Progressive описывает действие, которое началось в прошлом и продолжало длиться (по факту или ощущениям спикера) до момента произнесения фразы.

5. Полная формула совершённо-длительного тенса в прошлом выглядит так: Had + Been + Ving (имел состояние длящегося действия).

***

Past Perfect Progressive – довольно громоздкий тенс не только по названию, но и по формуле. В жизни встречается редко, чаще в литературе.

К примерам.

I HAD BEEN WAITING there for more than two hours when she finally arrived – Я ждал там больше двух часов, когда она наконец прибыла.

2 Waiting.jpg

Этот вариант пестрит эмоциями и дополнительными смыслами. Во фразе явно сквозит раздражение. На письме эмоцию не передашь, поэтому и прибегают к Past Perfect Progressive. В реальной же жизни носитель как минимум сократит "I had" до "I'd" – I'd been waiting. А то и вовсе сразу начнёт с "Been waiting". 

А может и обычный перфект использовать:

We'D HOPED (had been hoping) to get paid – Мы надеялись, что нам заплатят.

Ещё пример для наглядности того, какие можно использовать времена взамен прошедшего совершённо-длительного.

John HAD BEEN WORKING in the field when a snake suddenly bit him – Джон работал в поле, когда змея его вдруг укусила. (Начал и уже долго работал, когда в процессе кусанула змеюка)

John HAD WORKED in the field when a snake suddenly bit him – Джон работал в поле, когда змея его вдруг укусила. (Закончил работать, после чего змеюка покусала)

John WAS WORKING in the field when a snake suddenly bit him – Джон работал в поле, когда змея его вдруг укусила. (Подчёркивается, что укус был совершён в процессе работы)

John WORKED in the field when a snake suddenly bit him – Джон работал в поле, когда змея его вдруг укусила. (Ничего не подчёркивается, а сообщается факт)

3 Snake.jpg

Заметьте, что перевод во всех случаях, в принципе, можно не менять. В русском нет столько оттенков, которые можно высветить с помощью определённого времени.

Если в живом разговоре можно интонацией и ритмом подчеркнуть эмоцию, зачем сооружать сложные грамматические конструкции?

***

Отрицание и вопрос строятся как обычно.

Отрицание: к "Had" добавляем "Not". Получаем "Hadn't Been (doing)".

He HADN'T BEEN doing the job he should have been doing for the last three years – В течение последних трёх лет он не выполнял работу, которую должен был.

4 Sleeping.jpg

Вопрос: выносим "Had" на перёд предложения. Получаем "Had I Been (doing)?"

Had you been doing it? – Ты это делал?

***

Так называемые state/stative verbs (глаголы состояния) в Past Perfect Progressive обычно не используются.

***

Характерными обстоятельствами времени для Past Perfect Progressive Tense являются:

When – когда

Cathy had been playing the piano FOR 35 years WHEN she was finally asked to do a solo with the local orchestra – Кэти играла на пианино 35 лет, когда её наконец попросили выступить соло с местным оркестром.

For – в течение

He had been throwing rocks at her window FOR five minutes before she finally came out on the balcony and said, "Hey, Romeo." - Он бросал камни в её окно пять минут до того, как она наконец вышла на балкон и сказала: "Привет, Ромео.".

Since – с

The program that was terminated had been working well SINCE 1945 – Программа, которую свернули, прекрасно работала с 1945 года.

Before – до

Martha had been walking three miles a day BEFORE she broke her leg – Марта проходила в день три мили до того, как сломала ногу.

5 Leg.jpg

В конце ещё раз повторю: Past Perfect Progressive – не сильно распространён в разговоре, но для цельного понимания всей картины английских времён и комфортного чтения этот тенс важен.